Dominique

Dominica


Dominica sits midway along the Eastern Caribbean archipelago, just a few miles from Martinique to the south and Guadeloupe to the north.The island's official name is the Commonwealth of Dominica, which is mostly referenced in official communiqué and to distinguish the island from its northerly Caribbean sister, the Dominican Republic.The indigenous Carib Indians named the? island Waitukubuli which means "tall is her body" in the carib language.

La Dominique est assise à mi-chemin le long de l'archipel des Caraïbes Oriental, juste quelques miles de la Martinique au sud et à la Guadeloupe au nord. Le nom officiel de l'île est le Commonwealth de Dominique, qui est surtout fait référence dans le communiqué officiel et distinguer l'île de sa soeur des Caraïbes du nord, la République dominicaine. Les Indiens Caraïbes indigènes ont nommé  L'île Waitukubuli qui signifie "grand est son corps" dans la langue caraïbe.



Green hotels


Rosalie Forest Jungle Eco Lodges is a small eco lodge, set in the heart of the rainforest, in a lush valley surrounded by rivers and mountains, offering natural jungle lodges, with tree houses, camping and dormitory facilities, and a whole host of nature, adventure and community based eco tourism activities to suit all .The lodge is a best place for hiking and wildlife watching on the edge of the Morne Trois Pitons national park . We also offer renewable energy workshops, and have a small jungle restaurant offering local cuisine. The cottage contains a double bed, open plan kitchen to living area and a balcony with extremely large hammock & you have your own washroom with solar hot showers. Whenever possible, we try to avoid purchasing packaged goods, shop locally, recycle and use biodegradable products, and we try to keep our waste products to a minimum. An important aspect of this environment policy is to involve the local community in our ecotourism project. Our employees all come from local villages, and we train them in sustainable living. We offer a number of community based ecotourism activities and are trying to showcase environmentally sound practices, hosting free school eco education visits and giving guided tours and workshops, to all interested parties, explaining renewable energy, organic farming, and the sustainable lifestyle in general, as well as being involved in various local community projects.

La jungle de Rosalie Forest Eco Loges est une petite loge section d'eco, mise dans le coeur de la forêt tropicale humide, dans une vallée luxuriante entourée par des rivières et des montagnes, offrant des loges de jungle naturelles, avec des maisons d'arbre, campant et des installations de dortoir et un hôte entier de nature, l'aventure et la communauté a basé des activités de tourisme eco pour convenir à toute la loge. Le meilleur endroit pour des randonnées à pied et l'observation de faune et flore au bord de Morne Trois Pitons le parc national. Nous offrons aussi des ateliers d'énergie renouvelable et avons un petit restaurant de jungle offrant la cuisine locale. La maison de campagne contient un lit à deux places, la cuisine de plan ouverte à l'espace de vie et un balcon avec l'extrêmement grand hamac et vous avez votre propre salle de toilette avec des douches chaudes solaires. Chaque fois que possible, nous essayons d'éviter d'acheter des marchandises empaquetées, le magasin local, recycle et utilise des produits biodégradables et nous essayons de garder nos déchets à un minimum. Un aspect important de cette politique d'environnement doit impliquer la communauté locale dans notre projet d'écotourisme.  Nos salariés viennent de villages voisins et nous les formons dans la vie durable. Nous offrons des activités d'écotourisme basées à un certain nombre de communauté et essayons de présenter des pratiques écologiquement saines, accueillant l'école gratuite eco des visites d'enseignement et donnant des visites guidées et des ateliers, à toutes les parties intéressées, expliquant l'énergie renouvelable, l'agriculture biologique et le style de vie durable en général, aussi bien qu'étant impliqué dans des projets communautaires locaux divers.

3 Rivers Eco-lodge


3 Rivers Eco Lodge is set on a secluded 6.5 acre plot, in a lush rainforest valley, in Eastern Dominica. We are on the edge of the rainforest, about a mile away from the main road, making it an extremely quiet and peaceful place. The site is bordered by 3 clean rivers and set against a backdrop of rain-forested mountains, a twenty-minute walk from a spectacular Atlantic beach. The lodge offers secluded accommodation in environmentally friendly, green & eco friendly surroundings. Guests can bathe in one of our natural river pools, wander amongst our organic gardens and picnic areas, or walk up into the rainforest. The restaurant/bar, overlooking the river, is open all day, providing fresh drinks snacks and meals, prepared as much as possible from our own organic produce. There are frequent live music sessions by local bands, and guests are more than welcome to participate.We espouse a sustainable lifestyle, minimizing our use of all resources, and monitoring all systems. We currently use the sun for all our electricity, for pumping our water from the river, and for heating our hot water. We plan to install a microhydro system as soon as we can afford to in order to increase the amount of electricity available to us, and run our truck on used cooking oil. We compost all kitchen and garden waste, and use that compost to help us grow as much organic food as we can. We try to minimise our water consumption, grey water goes through grease traps to be used in the garden, and our campers use dry toilets.

3 Rivières Eco la Loge sont mises à un complot de 6.5 acres isolé, dans une vallée de forêt tropicale humide luxuriante, dans la Dominique Orientale. Nous sommes au bord de la forêt tropicale humide, d'un mile loin de la route principale, le faisant un endroit extrêmement calme et paisible. Le site est bordé par 3 rivières propres contre un fond de montagnes boisées de pluie, une promenade de vingt minutesammène a une plage Atlantique spectaculaire. La loge offre un logement isolée dans l'environnement amical respectueux de l'environnement, vert et eco. Les invités peuvent se baigner dans une de nos bassins fluviales naturelles, errer parmi nos jardins biologiques et aires de pique-nique, ou s'approcher dans la forêt tropicale humide. Le restaurant/bar, dominant la rivière, est ouvert toute la journée, fournissant des casse-croûtes de boissons frais et des repas, préparés autant que possible nos propres produits bio. Il y a des sessions de musique live fréquentes par des orchestres locales et les invités sont plus que bienvenu participent. Nous soutenons un style de vie durable, réduisant au minimum notre utilisation de toutes les ressources et contrôlant tous les systèmes.Nous soutenons un style de vie durable, réduisant au minimum notre utilisation de toutes les ressources et contrôlant tous les systèmes. Nous utilisons actuellement le soleil pour toute notre électricité, pompage d'eau de la rivière et pour chauffer notre eau chaude. Nous planifions d'installer un système microhydro aussitôt que possible pour augmenter la quantité d'électricité disponible pour nous et diriger notre camion sur l'huile de cuisine utilisée. Nous compostons toute la cuisine et les déchet de jardin et l'utilisation qui composte pour nous aider à cultiver autant d'aliments bio que nous pouvons. Nous essayons de réduire au minimum notre consommation d'eau, l'eau grise passe des pièges de graisse à être utilisé dans le jardin et notre utilisation de campeurs des toilettes sèches


Restaurants

Randy's Restaurant and bar




Randy's restaurant presents you with authentic Dominican cuisine. Everything is local! So, if you are expecting food that needs to be shipped in boxes and cans...go someplace else! His curry chicken is the best with plantains, great beans and rice, and a lovely cabbage salad, BBQ pork (local meat!!) and crayfish. His rum punch is very special and his taste in music can jump all over the map! Randy's is a very nice place!!!

Le restaurant de Randy vous propose la cuisine dominicaine authentique. Tout est local! Ainsi, si vous vous attendez à la nourriture qui doit être expédiée dans des boîtes et des boîtes ... allez aute part! Son poulet au curry est le mieux avec des plantains, de grands haricots et le riz et une charmante salade de chou, le porc de BARBECUE (la viande locale!!) et langouste(écrevisse). Son punch est très spécial et son goût dans la musique peut vous faire sauter partout ! Randy est un très bel endroit!!





Spiders a hole in the wall bar does great local pies in a friendly atmosphere with calypso music. The Radjah Club on banks of the Indian River, does full moon parties by torchlight: jerk chicken, baked breadfruit and Its Dynamite rum drink. Randy's does great creole cooking like spiced pork and crayfish with Dominica plaintains and beans and rice. Randy is an island character and fun to meet. Syme's Zee Jazz Nights (most Thursdays) is a good mingle with improvisations in Classic and Caribbean music, food and drink. Symes Zee, Dominica best blues man will delight you with his blend of blues, jazz and reggae! Sugars Coffee House does gourmet Coffee with a local Dominica twist. Their vegetable pizza is great. For old style English Pub in Dominica, go to Cellars Bar in the Sutton Hotel.


Spiders un tbar dans un trou dans le mur font des supers tartes locales dans une atmosphère amicale avec la musique de calypso. Le Club Radjah sur les bancs de la Rivière indienne, fait des fêtes de pleine lune à la lueur des torches : poulet de secousse, arbre à pain cuit et Sa boisson de rhum Dynamite. Randy fait des plats Créole faisant cuire comme le porc épicé et la langouste,des figues de la Dominique et des haricots et le riz.. Les nuits de Syme's Zee Jazz Nights (la plupart des jeudis) sont de bons mélange avec des improvisations dans la musique Classique et des Caraïbes, la nourriture et la boisson. Symes Zee,  le meilleur homme de blues de la Dominique vous enchantera de son mélange de blues, le jazz et le reggae! Sugars Coffe House fait le café gourmand avec une torsion de Dominique locale. Leur pizza végétale est super. Pour le vieux style de Pub anglais de la Dominique, allez au Bar) de Caves dans l'Hôtel Sutton.




Transportation in Dominica

Fortunately and unlike some Caribbean islands, Dominica has a fairly reliable public transportation system that allows travelers who are doing limited touring of the island to move from place to place fairly inexpensively.

Heureusement et à la différence de quelques îles des Caraïbes, Dominique a a le système de transport public assez fiable qui permet aux voyageurs qui font du tourisme limité de l'île de se déplacer de l'endroit desiré à assez bon marché l'endroit.

From Roseau

DestinationFare (EC$)
Canefield$2.00
Carib Area$9.50
Grand Bay$4.50
Laudat$3.50
Marigot$9.50
Pointe Michel$2.00
Portsmouth$8.00
Scott's Head$4.00
Trafalgar$2.75


Rental Car Agencies in Dominica

AgencyContact Information
ACS Car RentalHigh Street
Roseau
767-448-0413
Atlantic Auto RentalMarigot
767-445-8307
767-445-7779 (Fax)
Avis Rent a CarRoseau
767-448-0413

PLANNING DES COURS

MONDAY
TUESDAY
WEDNESDAY
THURSDAY
FRIDAY
SATURDAY
SUNDAY

09:00-11:00

Learning of the techniques of writing in English language

09:00-11:00

Study and acquisition of the common vocabulary

09:00-11:00

correspondence in English language

09:00-11:00

Extensive training in the oral expression in English language 



Emerald Pool
boiling lake
Middleham Falls
he Cabrits Peninsula, which contains the historical ruins of Fort Shirley and Fort George, 18th- and early 19th-century forts
museum at Fort Shirley
Carib Indian Territory
L’Escalier Tête Chien

You can Contact The Dominica State College if you want to take these classes and have a clue of the fees, they are available from the age of 16 and you can also find Family host to accomodate you all these information are on this website http://dsc.orbund.com/.

Big Events



Year-Round Festivals & Events







From the World Creole Music Festival in late October, to Independence in November followed by February's Carnival, the major events of the year are either side of Christmas.
However, the summer sees plenty of action as well. Domfestahosts many events from April to June, and the Giraudel-Eggleston Flower Show usually takes place during this time as well.
The ever-popular Dive Fest kicks off in early July and runs for about two weeks. Held on the final Sunday, the Kubuli Carib Canoe Race is a highlight of this event.
In August it's time to expand your mind at the Nature Island Literary Festival. This annual event promotes the literary arts; meet the authors, enjoy poetry readings, book readings, and more!
Throughout the year many communities have village feasts. Examples are the Feast of St. Peter (held in West coast fishing villages like Dublanc), La Salette in Pointe Michel, orFete Isidore in Grand Bay. Usually held over a weekend, the feast may start with a church service, followed by events throughout the day, and culminates in a dance in the village hall or school.


Du Festival de Musique créole Mondial fin octobre, à l'Indépendance en novembre suivie avant février le Carnaval, les événements majeurs de l'année est de l'un ou l'autre côté de Noël.
Cependant, l'été voit beaucoup d'action aussi. Domfesta hosts beaucoup d'événements d'avril à juin et l'Exposition de fleurs Giraudel-Eggleston d'habitude a lieu pendant ce temps aussi.
Le  populaire Dive Fest  démarre début juillet et pose sa candidature à environ deux semaines. Tenu sur la finale dimanche, la Course(Race) de Canoë Caraïbe Kubuli est un point culminant(un surlignage) de cet événement.
En août il est temps d'étendre esprit à l'Île de Nature du Festival de Littéraire. Cet événement annuel promeut les arts littéraires; rencontrez les auteurs, jouissez de lectures de poésie, et plus!
Pendant l'année beaucoup de communautés ont des fêtes de village. Les exemples sont la Fête de st. Peter (tenu dans Côte ouest villages de pêche comme Dublanc), Salette La dans Pointe Michel, Fete Isidore dans Grande Baie.D'habitude remis un week-end, la fête peut commencer par un service religieux, suivi par des événements pendant la journée et culmine dans une danse dans la salle des fêtes ou l'école.